Anexo 1 T-MEC

Anexo 1 T-MEC

ANEXO 1 de la Resolución que establece las Reglas de Carácter General relativas a la Aplicación de las Disposiciones en Materia Aduanera del Tratado entre los Estados Unidos Mexicanos, los Estados Unidos de América y Canadá

REQUISITOS MÍNIMOS DE INFORMACIÓN DE LA CERTIFICACIÓN DE ORIGEN

Una certificación de origen que sea la base para efectuar una solicitud de trato arancelario preferencial conforme al Anexo 5-A del Tratado deberá incluir los siguientes elementos:

  1. Certificación de Origen por el Exportador o Productor. Indique si el certificador es el exportador o productor, de conformidad con el artículo 5.2 (Solicitudes de Trato Arancelario Preferencial).
  2. Certificador. Proporcione el nombre, cargo, dirección (incluyendo país), número telefónico y dirección de correo electrónico del certificador.

III.     Exportador. Proporcione el nombre, dirección (incluyendo país), dirección de correo electrónico y número telefónico del exportador, de ser distinto del certificador. Esta información no será requerida si el productor está llenando la certificación de origen y desconoce la identidad del exportador. La dirección del exportador será el lugar de exportación de la mercancía en el territorio de una de las Partes.

  1. Productor. Proporcione el nombre, dirección (incluyendo país), dirección de correo electrónico y número telefónico del productor, de ser distinto del certificador o exportador o, si hay múltiples productores, indique “Varios” o proporcione una lista de productores. Una persona que desea que esta información sea confidencial podrá indicar “Disponible a solicitud de las autoridades importadoras”. La dirección del productor será el lugar de producción de la mercancía en el territorio de una de las Partes.
  2. Importador: Proporcione, de conocerse, el nombre, dirección, dirección de correo electrónico y número telefónico del importador. La dirección del importador será en el territorio de una de las Partes.
  3. Descripción y Clasificación Arancelaria de la Mercancía en el Sistema Armonizado.
  4. a) Proporcione una descripción de la mercancía y la clasificación arancelaria en el Sistema Armonizado de la mercancía a nivel de 6 dígitos. La descripción debería ser suficiente para relacionarla con la mercancía amparada por la certificación, y
  5. b) Si la certificación de origen ampara un solo embarque de una mercancía, indique, de conocerse, el número de la factura relacionada con la exportación.

VII.    Criterio de Origen. Especifique la regla de origen conforme a la cual la mercancía califica, según se establezca en el Artículo 4.2 (Mercancías Originarias).

VIII.   Período Global. Incluya el período si la certificación ampara múltiples embarques de mercancías idénticas para un plazo especificado de hasta 12 meses según se establece en el Artículo 5.2 (Solicitudes de Trato Arancelario Preferencial).

  1. Firma Autorizada y Fecha. La certificación debe ser firmada y fechada por el certificador y acompañada de la siguiente declaración:

“Certifico que las mercancías descritas en este documento califican como originarias y que la información contenida en este documento es verdadera y exacta. Asumo la responsabilidad de comprobar lo aquí declarado y me comprometo a conservar y presentar en caso de ser requerido o ponerla a disposición durante una visita de verificación, la documentación necesaria para soporte esta certificación”.

 

ANEXO 2 de la Resolución que establece las Reglas de Carácter  General relativas a la Aplicación de las Disposiciones en Materia Aduanera del Tratado entre los Estados Unidos Mexicanos, los Estados Unidos de América y Canadá

“Reporte de exportaciones a Estados Unidos de América o Canadá”.

 

 

Instructivo de Llenado del Reporte de Exportaciones a Estados Unidos de América o Canadá”.

  • Este reporte será llenado a máquina o con letra de molde, con bolígrafo a tinta negra o azul y las cifras no deberán invadir los límites de los recuadros.
  • Se deberá presentar en original y una copia, el original se entregará a la empresa que transfiere la mercancía y la copia la mantendrá la empresa que recibe las mercancías.
  • Número de folio: La empresa anotará el número de folio consecutivo que corresponda.
  • Lugar de expedición: Lugar en donde se genera el presente reporte, (Estado, Ciudad o Municipio).
  • Fecha de expedición: Se deberá anotar la fecha de llenado del reporte, utilizando 2 números arábigos para el día, 2 para el mes y 4 para el año, como sigue: 20 de noviembre del 2020 ejem: 20 11 2020.
  1. Datos del contribuyente que emite el reporte
  • Denominación o Razón Social: anotará la razón social de la empresa que recibe las mercancías de transferencia.
  • Registro Federal de Contribuyentes: se anotará la clave de doce posiciones.
  • Señalar con una “X” si se trata de una Empresa de Comercio Exterior o empresa con Programa IMMEX.
  • Número de Registro o Programa IMMEX: el número asignado por la Secretaría de Economía al programa de Empresa de Comercio Exterior o empresa con Programa IMMEX, con el cual opera.
  • Domicilio: Anotará los datos relativos al domicilio fiscal; nombre de la calle, número y/o letra exterior, número y/o letra interior, nombre de la colonia, código postal, entidad federativa, número telefónico y número de fax.
  • Señalar con una “X” si la proporción corresponde al primer o segundo semestre.
  1. Datos del contribuyente que transfiere las mercancías
  • Denominación o Razón Social: anotará la razón social de la empresa que transfiera las mercancías.
  • Registro Federal de Contribuyentes: se anotará la clave a doce o trece posiciones según corresponda.
  • Número de Programa IMMEX: el número asignado por la Secretaría de Economía al Programa IMMEX, con el cual opera.
  • Domicilio: anotará los datos relativos al domicilio fiscal; nombre de la calle, número y/o letra exterior, número y/o letra interior, nombre de la colonia, código postal, entidad federativa, número telefónico y número de fax.
  1. Proporción de exportación o retorno a los Estados Unidos de América o Canadá
  • Descripción de la mercancía transferida: se manifestará la descripción detallada de la mercancía que le transfiere la empresa con Programa IMMEX.
  • Fracción arancelaria de la mercancía transferida: anotará la fracción arancelaria que corresponda a la Ley de los Impuestos Generales de Importación y de Exportación de la mercancía que le transfiere la empresa con Programa IMMEX.
  • Fracción arancelaria de la mercancía final: anotará la fracción arancelaria que corresponda a la Ley de los Impuestos Generales de Importación y de Exportación de la mercancía final al que se incorpora la mercancía que fue transferida por la empresa con Programa IMMEX.
  • Descripción de la mercancía final: se manifestará la descripción detallada de la mercancía final al que se incorpora la mercancía que fue transferida por la empresa con Programa IMMEX.
  • Proporción de exportación: indicar la proporción que determine conforme a la Resolución que Establece las Reglas de Carácter General relativas a la Aplicación de las Disposiciones en Materia Aduanera del Tratado entre los Estados Unidos Mexicanos, los Estados Unidos de América y Canadá, misma que se obtendrá por mercancía, dividiendo el número de unidades retornadas o exportadas de la mercancía final a los Estados Unidos de América o Canadá, en las que se incorporen las mercancías transferidas en el semestre inmediato anterior, entre el número total de unidades retornadas, exportadas, transferidas y destinadas a mercado nacional, en el mismo periodo.
  1. Datos del Representante Legal
  • Anotará el apellido paterno, materno y nombre(s) del representante legal.
  • RFC: Se anotará la clave del Registro Federal de Contribuyentes a trece posiciones.
  • CURP: Se anotará la Clave Única del Registro de Población, en caso de que se cuente con ésta.

ANEXO 3 de la Resolución que establece las Reglas de Carácter General relativas a la Aplicación de las Disposiciones en Materia Aduanera del Tratado entre los Estados Unidos Mexicanos, los Estados Unidos de América y Canadá

Tratado entre los Estados Unidos Mexicanos, los Estados Unidos de América y Canadá

Declaración de no aplicación del Programa de Re-exportación de Azúcar «Sugar Reexport  Program» o de algún otro programa similar en conexión con la exportación de azúcar o jarabe, o productos con contenido de azúcar calificados de los Estados Unidos de América o México.

(Instrucciones al Reverso)

Llenar a máquina o con letra de molde

1. Nombre y domicilio del exportador en Estados Unidos de América:

 

Número de Registro Fiscal: Teléfono:
2. Nombre y domicilio de importador en México:

 

Número de Registro Fiscal: Teléfono
3. Guía de embarque:

 

4. Número de factura
5. Descripción de la(s) mercancía(s) 6. Clasificación arancelaria 7. Peso bruto (kg.) o (Lts) 8. Peso bruto del azúcar (kg.)
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9. Puerto de salida en Estados Unidos:

 

10. Puerto de entrada en México:
Fecha de salida (DD/MM/AA): Fecha de entrada (DD/MM/AA):
Declaro bajo protesta de decir verdad que:

– El azúcar o jarabe y/o los productos con contenido de azúcar aquí descritos, no se han beneficiado y no  se beneficiarán del Programa de Re-Exportación de azúcar o de algún programa similar de conformidad con 7 C.F.R. 1530.

– La información contenida en este documento es verdadera y exacta y me hago responsable de comprobar lo aquí declarado.

– Esta declaración se compone de _____ hojas, incluyendo todos sus anexos.

11. Nombre y Firma autorizada:

 

Cargo: Fecha (DD/MM/AA):

 

 

Tratado entre los Estados Unidos Mexicanos, los Estados Unidos de América y Canadá

Instrucciones para el llenado de la Declaración de no aplicación del Programa de Re-exportación de Azúcar «Sugar Reexport Program» o de algún otro programa similar en conexión con la exportación de azúcar o jarabe, o productos con contenido de azúcar calificados de los Estados Unidos de América o México.

Con el propósito de recibir trato arancelario preferencial, este documento deberá ser llenado en forma legible y en su totalidad por el exportador de la(s) mercancía(s) en Estados Unidos de América y el importador deberá tenerlo en su poder al momento de efectuar la importación. Favor de llenar a máquina o con letra de molde.

Campo No. 1             Indique el nombre completo, denominación o razón social, domicilio (incluyendo ciudad y país), número de teléfono y el número de registro fiscal del exportador. El Número de Registro Fiscal en los Estados Unidos de América deberá ser el número de identificación del patrón o el número del seguro social.

Campo No. 2             Indique el nombre completo, denominación o razón social, domicilio (incluyendo ciudad y país), número de teléfono y el número de registro fiscal del importador. El Número de Registro Fiscal en México deberá ser la clave del registro federal de contribuyentes (RFC). Tratándose de varios importadores, indicar la palabra «diversos» y proporcionar lista anexa. En caso de no conocerse la identidad del importador, indicar la palabra “desconocido”.

Campo No. 3             Indique según sea el caso, el número de la guía de embarque en tráfico terrestre, el conocimiento de embarque en tráfico marítimo o guía en tráfico aéreo, del pedido.

Campo No. 4             Indique el número de la factura de venta de las mercancías descritas en el Campo No. 5.

Campo No. 5             Proporcione una descripción completa, cantidad y unidad de medida de cada mercancía, incluyendo la marca, tipo, número de catálogo u otros datos de identificación de la mercancía, cuando éstos existan. La descripción deberá ser suficiente para relacionarla con la descripción contenida en la factura, así como con la descripción que corresponda a la mercancía en el Sistema Armonizado.

Campo No. 6             Declare la clasificación arancelaria a seis dígitos que corresponda en el Sistema Armonizado a cada mercancía descrita en el Campo No. 5.

Campo No. 7             Indique el peso bruto en kilogramos o litros de cada una de las mercancías importadas.

Campo No. 8             Indique el peso bruto del azúcar en kilogramos contenida en cada una de las mercancías importadas.

                                      Nota: azúcar significa azúcar cruda o refinada que derivada directa o indirectamente de caña de azúcar o de remolacha azucarera, incluida el azúcar líquida refinada. (Referencia: Anexo 3-B, párrafo 1 “Comercio Agrícola entre México y Estados Unidos” del Capítulo 3 “Agricultura” del Tratado entre los Estados Unidos Mexicanos, los Estados Unidos de América y Canadá).

Campo No. 9             Indique el lugar y fecha de salida de las mercancías de los Estados Unidos de América.

Campo No. 10           Indique el lugar y fecha de entrada de la mercancía a México. En caso de desconocerse, indicar la palabra “desconocido”.

Campo No. 11           Este campo deberá ser llenado, firmado y fechado por el exportador o su representante legal. La fecha deberá ser aquella en que la declaración se llenó y firmó.

Agreement between the United States of America, the United Mexican States, and Canada

Declaration that no claims have been or will be made for the benefits of the «Sugar Reexport Program» or any other like program in connection with the export of sugar or syrup good, or sugar-containing product, that is a qualifying good from the United States or Mexico

Please print or type

1. Exporter name and address:

 

Tax identification number: Phone number:
2. Importer name and address:

 

Tax identification number: Phone number:
3. Bill of Lading:

 

4. Sales Invoice Number
5. Description of Merchandise 6. H.S. Tariff Classification number 7. Gross Weight (Kg.) of (Lts.) 8. Gross Weight of sugar (Kg.)
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9. U.S. Port of Export:

 

10. Mexican Port of Entry:
Date of Export (DD/MM/YY): Date of Entre (DD/MM/YY):
I CERTIFY THAT:

– The sugar or syrup good and/or sugar-containing products described above have not and will not receive benefits of the U.S. Sugar Re-Export Program or any other like Program in connection therewith in accordance with 7 C.F.R. 1530.

– I truly declare that the statements contained herein are true and accurate to the best of my knowledge and belief and I assume the responsibility for proving such representations.

– This declaration consists of ______ pages, including all attachments.

11. Name and Authorized Signature:

 

Title: Date (DD/MM/YY):

 

 

Agreement between the United States of America, the United Mexican States, and Canada

Declaration that no claims have been or will be made for the benefits of the «Sugar Reexport  Program» or any other like program in connection with the export of sugar or syrup good, or sugar-containing product, that is a qualifying good from the United States or Mexico

INSTRUCTIONS

For purposes of obtaining preferential tariff treatment, this document must be completed legibly and in full by the exporter and the importer shall have this document in its possession at the time of importation, provide a copy to the customs broker, and attach a copy to the entry documents. Please print or type.

Field # 1                State the full legal name, address (including city and country), telephone number and legal tax identification number of the exporter. Legal tax identification number in the United States is the employer’s identification number or Social Security Number.

Field #  2               State the full legal name, address (including city and country), telephone number and legal tax identification number of the importer. Legal tax identification number in Mexico is the federal taxpayer’s registry number (RFC). If multiple importers, state «VARIOUS» and attach a list. If the importer is unknown, state «UNKNOWN».

Field #  3               Indicate the bill of lading or the airway bill number.

Field #  4               Indicate the invoice number for each good described in Field 5.

Field #  5               Provide a full description, quantity and unit of measure of each good, including the brand, type, catalogue number, or any other information to identify the good, where available. The description should be sufficient to relate it to the invoice description and to the Harmonized System (H.S.) description of the good.

Field #  6               For each good described in Field # 5, identify the H.S. tariff classification to six digits.

Field #  7               For each good described in Field # 5, provide the gross weight in liters or in kilograms.

Field # 8                Provide the gross weight in kilograms of the sugar contained in each good described in  field # 5. Note: Sugar means raw or refined sugar derived directly or indirectly from sugar cane or sugar beets, including liquid refined sugar (Reference: Annex 3-B, paragraph 1 “Agricultural Trade between Mexico and the United States” of the Chapter 3 “Agriculture” of the Agreement between the United States of America, the United Mexican States, and Canada).

Field # 9                Indicate the US Port and date of export of the goods.

Field # 10              Indicate the Mexican Port and date of entry of the goods. If the Mexican Port and/or date of entry of the goods is unknown, state «UNKNOWN».

Field # 11              This field must be completed, signed and dated by the exporter or its legal representative. The date must be the date the Declaration was completed and signed.

Atentamente

Ciudad de México, a 25 de junio de 2020.- En suplencia por ausencia del Secretario de Hacienda y Crédito Público con fundamento en el párrafo primero del artículo 105 del Reglamento Interior de esta Secretaría, el Subsecretario de Hacienda y Crédito Público, Gabriel Yorio González.- Rúbrica.